Um só dorido coraçao. Implicazioni leopardiane nella cultura di lingua portoghese

M. Grazia Russo

In questo volume vengono presi in esame quegli scrittori portoghesi e brasiliani che hanno saputo maggiormente cogliere la profondità dei versi di Giacomo Leopardi. In Portogallo e in Brasile intorno al 1830 inizia infatti a diffondersi l'opera leopardiana, dapprima apprezzata esclusivamente per i soli valori patriottici, poi sempre più percepita nella sua ampia bellezza lirica. Al contempo vengono qui esaminati da un lato i riferimenti al mondo lusitano fatti da Giacomo Leopardi nella sua opera e dall'altro tutti i volumi presenti nella biblioteca di Recanati che riguardano la cultura portoghese: un'ampia documentazione che forse permette di individuare alcune fonti del poeta de "L'Infinito".

Prezzo:25,00

Prodotto al momento non disponibile.


Questo elemento è immediatamente disponibile nei seguenti formati:

Codice Condizioni Prezzo
WJ-2JUW-0M6Q nuovo € 10,00 Acquista


Titolo: Um só dorido coraçao. Implicazioni leopardiane nella cultura di lingua portoghese
Autore: M. Grazia Russo
Editore: Sette Città
Data di Pubblicazione: 2003
Pagine: 320
Formato: copertina-morbida
ISBN: 9788886091749