The

The "Alexandreis" of Walter of Chatilon: A Twelfth-Century Epic

David Townsend's translation - the first ever into English verse - affords modern readers a vivid sense of the aesthetic appeal and sophisticated artistry of Walter's poem. A concise introduction sets out the poem's background and significance in literary history, while also suggesting how Walter's text resonates with the literary sensibilities of our own times. Townsend's explanatory notes, adapted in large part from glosses in the surviving manuscripts, allow modern audiences a remarkable glimpse into the ways in which medieval readers of the Alexandreis must have understood the poem.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

La voragine. Inghiottiti dal debito pubblico
La voragine. Inghiottiti dal debito pubb...

De Ioanna Paolo, Degni Marcello
La cucina vicentina. Storie e ricette
La cucina vicentina. Storie e ricette

Giovanni Capnist, Anna Capnist Dolcetta
Asset management. La gestione strategica dei portafogli immobiliari
Asset management. La gestione strategica...

Oliviero Tronconi, Andrea Ciaramella
La tunica
La tunica

Lloyd C., Douglas
The princess and the pilot: 1
The princess and the pilot: 1

Inumura Koroku, Ogawa Maiko
Tomba di famiglia
Tomba di famiglia

Mazetti Katarina
John Cage
John Cage

David Sylvester
Noragami: 2
Noragami: 2

Adachitoka
Pop story: 9
Pop story: 9

Salvadori Dario
New York
New York

Fabi Francesca