Translating English as a Lingua Franca

Translating English as a Lingua Franca

La diffusione sempre crescente dell'inglese come lingua franca (ELF) è un fenomeno linguistico dalle vaste implicazioni politiche, sociali e culturali. Il libro fornisce un'analisi innovativa delle sfide che ELF pone al traduttore e offre suggerimenti su come tali trasformazioni possano influenzare l'insegnamento della traduzione. Basato su un approccio interdisciplinare che riunisce studi inerenti ELF, approcci socio-culturali alle teorie della traduzione e istanze di pedagogia della traduzione, il libro, in inglese, esamina la natura ibrida di ELF e il ruolo multiforme del traduttore al giorno d'oggi. L'autrice mette in discussione la visione diffusa di ELF in quanto lingua semplificata e semplice da tradurre, evidenziando i legami tra l'inglese come lingua locale e l'inglese come lingua globale. Il libro vuole essere di stimolo ai docenti di traduzione perché rendano gli studenti consapevoli di cosa significhi tradurre nel mondo odierno della globalizzazione e li inducano a riflettere sulle questioni etiche insite nell'atto del tradurre.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

La ruota del buio: Serie di Pendergast vol. 8 (Serie di Aloysius Pendergast)
La ruota del buio: Serie di Pendergast v...

Child Lincoln, Preston Douglas
Il cappio
Il cappio

Enrico Bellavia, Maurizio De Lucia
Binario morto
Binario morto

Foschini Giuliano
L'irregolare. Coco prima di Chanel
L'irregolare. Coco prima di Chanel

L. Chittaro, Edmonde Charles-Roux
Caos calmo
Caos calmo

Sandro Veronesi
Figli di Húrin (I)
Figli di Húrin (I)

John Ronald Reuel Tolkien, C. Ciuferri, Alan Lee, C. Tolkien