Dominique

Dominique

Tradurre Donique è stato per me una grande lezione di scrittura. Sulle sue pagine ho imparatao a controllare e a semplificare i giri di frase, a ubbidire a un ritmo. Ho anche capito, dallo sguardo di Fromentin che coglieva di ogni cosa dei piccoli tratti essenziali, che l'eccessivo è insignificante. Quando terminai la traduzione era il 1972. Riscrissi allora da capo La bicicletta, il mio primo romanzo. Lo capovolsi, se così si può dire, travandogli finalmante la strada su cui camminare. Questo è il mio debito verso Fromantin. Rosetta Loy
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Videogiochi violenti. Effetti su bambini e adolescenti
Videogiochi violenti. Effetti su bambini...

U. Fornari, Katherine E. Buckley, Douglas A. Gentile, Craigh A. Anderson
Verrà l'inverno
Verrà l'inverno

Tocci M. Paola, Schipa Francesca
Quarantuno domande a Luigi Snozzi
Quarantuno domande a Luigi Snozzi

M. Congiu, Luigi Snozzi
Cinquantatré più sette domande a Massimiliano Fuksas
Cinquantatré più sette domande a Massi...

Massimiliano Fuksas, F. Cirillo, Francesco Cirillo
Pazienti a 4 zampe
Pazienti a 4 zampe

Bianchi Piero
Il signor Giacinto. Il suo orecchio, la sua radio e una storia d'amore. Ediz. illustrata
Il signor Giacinto. Il suo orecchio, la ...

Jiménez Angeles, Prestifilippo Pablo