Boule de suif-La maison Tellier

Boule de suif-La maison Tellier

perché ho scelto di tradurre Maupassnt? E perché, in particolare, Boule de suif e La maison Tellier?Ero in taxi, un paio d'anni fa. A Roam. Il traffico, come al solito, paralizzava la città. Mi chiedevo quale autore francese proporre a Giulio Einaudi per la sua amatissima collana Scrittori tradotti da scrittori(e già suonava imbarazzante sentirsi iscritti alla categoria). In taxi non ero solo. C'era Giovanni Buttafava, un carissimo amico, raffinato cinefilo, slavista notevole: un uomo tanto coltoquanto spiritoso. A un certo punto (il fatto di essere imbottigliati nel traffico deve aver giocato il proprio ruolo), lui disse: "traduci Maupassant". Domandai: "Perchè?" Lui : "Perché è una specie di Dino Risi sell'Ottocento". Non so a voi: a me sembrò un buon motivo.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Le origini della soluzione finale. L'evoluzione della politica antiebraica del nazismo. Settembre 1939-marzo 1942
Le origini della soluzione finale. L'evo...

Christopher R. Browning, E. Basaglia
Bontà
Bontà

G. Granato, Tim Parks
Niente è perduto
Niente è perduto

A. Buzzi, John G. Dunne
Non mi ami ancora
Non mi ami ancora

Jonathan Lethem, A. Buzzi