Typhoon

Typhoon

Testo a fronteLeggendaria è la storia di Joseph Conrad, polacco nato in Ucraina sotto il domio russo, il quale, pur conoscendo il francese dall'infanzia, compose i suoi libri in inglese, una lingua appresa tardi e pronunciata sempre con pessimismo accento. Meno noto è il legame che lo unì ad un suo grande ammiratore, Andrè Gide, destinato a dirigere l'edizione francese delle sue opere complete. Figlio di un traduttore più celebre, traduttore geniale di un unico romanzo, Typhoon (tifone), "forse il più alto esempio di letteratura di mare". In questo fitto crocevia linguistico, la nota di Valerio Magrelli mostra in che modo due tra i maggiori autori del secolo si interrogano sulla pratica della traduzione.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Il mio pronto soccorso
Il mio pronto soccorso

Montoli Ermanno
Lungo i sentieri del contrabbando. Storie, testimonianze, appunti di viaggio
Lungo i sentieri del contrabbando. Stori...

Stefano Cassinelli, Pierfranco Mastalli
Chiese romaniche del lago di Como
Chiese romaniche del lago di Como

Marzia Rosani, Eugenio Manghi
Da Milano a Briga: il Sempione. Itinerari d'arte e turismo
Da Milano a Briga: il Sempione. Itinerar...

Rosalba Franchi, Dario Monti