Riccardo III

Riccardo III

"La vera traduzione non è che restituzione d'amore. L'amore che un testo ci ha ispirato è un debito che prima o poi si è costretti a saldare con questo esercizio di umiltà, pazienza e ostinazione, contraccambiando verso con verso, allitterazione con allitterazione, metafora con metafora. Dopo tre anni di lavoro, eccomi più in debito di prima. Sono forse riuscita a chiudere il conto con John Donne, con Mallarmé e con Valéry, ma con Shakespeare non mi sarà mai possibile: "Greatness is not a teachable or gainable thing, but the expression of the mind of Gode-made man", la grandezza non si insegna e non si acquista, ma è l'espressione dello spirito di un uomo fatto da Dio (John Ruskin)".Così Patrizia Valduga, nelle "Note" finali, commenta la sua versione, particolarmente attenta alla reinverdizione delle forme e della metrica originali, di uno fra i testi più rappresentati, a teatro come al cinema, del celebre drammaturgo. Incentrato sulla figura di un eroe negativo, ed efferato, un sinistro superuomo rinascimentale malato di egocentrismo e brama di potere, "Riccardo III" inscena l'orrore senza tempo della crudeltà e la fascinazione perversa del sangue, celebrando al contempo una porzione di storia inglese.Il testo originale a fronte certifica l'assoluta fedeltà della traduzione, che ce lo consegna nella sua piena e ritrovata espressività poetica.
Prodotto fuori catalogo

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

L'uomo. Guida allo stile
L'uomo. Guida allo stile

Roetzel Bernhard
Home. Guida allo chic
Home. Guida allo chic

Soline Delos, India Mahdavi
Giverny. Il giardino di Monet. Ediz. illustrata
Giverny. Il giardino di Monet. Ediz. ill...

Jean-Pierre Gilson, Dominique Lobstein
Ma il mare dice no
Ma il mare dice no

Edith de, La Héronnière
Dal vulcano al caos. Diario siciliano
Dal vulcano al caos. Diario siciliano

Edith de La Héronnière