Riccardo III

Riccardo III

"La vera traduzione non è che restituzione d'amore. L'amore che un testo ci ha ispirato è un debito che prima o poi si è costretti a saldare con questo esercizio di umiltà, pazienza e ostinazione, contraccambiando verso con verso, allitterazione con allitterazione, metafora con metafora. Dopo tre anni di lavoro, eccomi più in debito di prima. Sono forse riuscita a chiudere il conto con John Donne, con Mallarmé e con Valéry, ma con Shakespeare non mi sarà mai possibile: "Greatness is not a teachable or gainable thing, but the expression of the mind of Gode-made man", la grandezza non si insegna e non si acquista, ma è l'espressione dello spirito di un uomo fatto da Dio (John Ruskin)".Così Patrizia Valduga, nelle "Note" finali, commenta la sua versione, particolarmente attenta alla reinverdizione delle forme e della metrica originali, di uno fra i testi più rappresentati, a teatro come al cinema, del celebre drammaturgo. Incentrato sulla figura di un eroe negativo, ed efferato, un sinistro superuomo rinascimentale malato di egocentrismo e brama di potere, "Riccardo III" inscena l'orrore senza tempo della crudeltà e la fascinazione perversa del sangue, celebrando al contempo una porzione di storia inglese.Il testo originale a fronte certifica l'assoluta fedeltà della traduzione, che ce lo consegna nella sua piena e ritrovata espressività poetica.
Prodotto fuori catalogo

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare