Falsos amigos al acecho. Dizionario di false analogie e ambigue affinità fra spagnolo e italiano

Falsos amigos al acecho. Dizionario di false analogie e ambigue affinità fra spagnolo e italiano

Un dizionario che elenca, commenta e illustra (ilustra? explica?) oltre 900 'falsi amici italo-spagnoli 'in agguato': da parole come 'amo, caldo, fonda', formalmente identiche nelle due lingue, ma che presentano invece un'assoluta divergenza sematica, a parole come 'albergue, apartamento, guapo, ilusion', apparentemente simili a 'albergo, appartamento, guappo, illusione', e che invece ne differiscono per sfumature di significato, per livello d'uso ('uso'?, 'empleo'?) o per sottili differenze culturali tra i due popoli.Un manuale certamente ('realmente'?, 'seguramente'?) indispensabile a chi vuole leggere e capire testi spagnoli senza cadere nei tranelli più insidiosi. Un dizionario necessario a chi deve scrivere o tradurre con proprietà di linguaggio.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

La rotula. Approccio d'équipe
La rotula. Approccio d'équipe

McConnell Jenny, Grelsamer Ronald P.
Ortodonzia e chirurgia ortognatica
Ortodonzia e chirurgia ortognatica

White Raymond P., Proffit William R.
Le cefalee nella pratica clinica
Le cefalee nella pratica clinica

Manzoni G. Camillo, Nappi Giuseppe
Dermatologia del cane e del gatto
Dermatologia del cane e del gatto

McKeever Patrick, Harvey Richard