Eugenio Onieghin di Aleksandr S. Puskin in versi italiani

Eugenio Onieghin di Aleksandr S. Puskin in versi italiani

"Puskin soleva paragonare le traduzioni, almeno quelle che contano, al cambio dei cavalli nelle stazioni di posta. La bella immagine, così puskiniana, va riferita non tanto allo spazio, e all'incontro o al cambio delle lingue, ma piuttosto al tempo e alle diverse tappe della civiltà. Si può dire che questo cambio è stato fortunato, e che gli scalpitanti puledri di Giudici hanno fiato e ardore per accompagnarci nel nostro cammino per molte verste." (dalla prefazione di Gianfranco Folena)
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Bono. La biografia
Bono. La biografia

Giancarlo Carlotti, G. Carlotti, Laura Jackson
Le ragioni del nemico. Voci ebraiche a favore della causa palestinese
Le ragioni del nemico. Voci ebraiche a f...

Paolo Valenti, Sergio Romano, Bettina Muller
Il significato dell'esistenza
Il significato dell'esistenza

Fruttero Carlo, Lucentini Franco
Un dito di troppo
Un dito di troppo

Alfred Brendel, Quirino Principe