La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale

La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale

La stragrande maggioranza dell'attività traduttiva dall'inglese all'italiano è costituita da traduzioni specializzate. Questo volume da un lato rappresenta uno strumento completo di orientamento sullo "stato dell'arte" delle metodologie di traduzione tecnico-scientifica e, dall'altro, fornisce un valido supporto per la didattica e la prassi della traduzione specializzata, come confermato dall'ottimo successo adozionale della prima edizione. Oltre a un generale aggiornamento delle fonti bibliografiche, la novità più significativa di questa nuova edizione è la riorganizzazione del capitolo "Qualità della traduzione", in cui sono ampliate le sezioni sulla revisione e sulla valutazione e misurazione degli errori. Anche il capitolo "II traduttore e la professione" è aggiornato e ampliato a riflettere i notevoli sviluppi che ci sono stati negli ultimi anni nel mondo professionale della traduzione: è dato più spazio alle nuove tecnologie di supporto al lavoro del traduttore e sono aggiunte le sezioni "La responsabilità del traduttore" e "Università e mercato". Una nuova sezione è inoltre "Norme, convenzioni e tendenze 'universali' della traduzione".
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

L'amore di cristallo
L'amore di cristallo

Piero Lorenzi
Pirati in autobus. Ediz. illustrata
Pirati in autobus. Ediz. illustrata

Christopher Morgan, Neil Curtis
Il topolino ha perso un dente. Ediz. illustrata. Con gadget
Il topolino ha perso un dente. Ediz. ill...

Arthur Clair, Boutavant Marc
Pidocchi, in guardia! Con gadget
Pidocchi, in guardia! Con gadget

Charlotte Moundlic, Fabrice Parme, Alessandro Marcigliano, Véronique Dreher
Site specific Modena 08
Site specific Modena 08

Olivo Barbieri, A. Vettese, Santo Ferrari