A buon intenditore. Vita e interculturalità del proverbio

A buon intenditore. Vita e interculturalità del proverbio

Siamo di fronte alla traduzione in italiano di uno tra i saggi di paremiologia più studiati in Spagna, che molti specialisti definiscono la «Bibbia del proverbio», e che offre a dialettologi, italianisti e specialisti in paremiologia comparata un metodo scientifico per approcciarsi e approfondire lo studio delle paremie. L'intenzione, dunque, è quella di proporre una via per indagare il tesoro paremiologico dell'Italia nella sua lingua standard e nei suoi dialetti.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

  • Titolo: A buon intenditore. Vita e interculturalità del proverbio
  • Autore: Julia Sevilla, Jesús Cantera
  • Curatore:
  • Traduttore:
  • Illustratore:
  • Editore: Les Flâneurs Edizioni
  • Collana:
  • Data di Pubblicazione: 2019
  • Pagine:
  • Formato:
  • ISBN: 9788831314121
  • -

Libri che ti potrebbero interessare

Peregrinatio
Peregrinatio

Tito L., Frulovisi
La soffitta invisibile
La soffitta invisibile

M. C. Costa, Rossella Fabbri
Google story
Google story

David Vise, Mark Malseed, C. Grimaldi, U. Mangialaio, F. Pretolani
Orgoglio e pregiudizio letto da Paola Cortellesi. Audiolibro. CD Audio formato MP3
Orgoglio e pregiudizio letto da Paola Co...

Jane Austen, I. Castellini, N. Rosi