Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano

Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano

Questo volume rappresenta un utile sussidio per l'insegnamento e l'apprendimento della traduzione del testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano, con una ricca esemplificazione di supporto e materiale per le esercitazioni. A partire da una base teorica di sostegno si sviluppa un discorso pragmatico, che tiene conto della variabilità della lingua nella comunicazione, suggerendo un possibile percorso per affrontare i vari problemi contrastivi, senza tuttavia perdere di vista l'idea di traduzione come processo traduttivo e come oggetto tradotto, entrambi da considerarsi quali realtà in progress.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

I destrieri. Antologia di racconti della scuderia Aphorism.it
I destrieri. Antologia di racconti della...

A. Stamegna, Lorella De Luca
Rommel in Africa settentrionale (settembre 1940-novembre 1942)
Rommel in Africa settentrionale (settemb...

Alessandro Massignani, Jack Greene
Meditazioni
Meditazioni

Giovanni Mazzucconi
Domande e risposte sulla malattia di Alzheimer. Una guida per i familiari
Domande e risposte sulla malattia di Alz...

I. Muller, Marie Gendron, Denis Gauvreau
Saluti da Salerno
Saluti da Salerno

Mario Carotenuto