Ponti interculturali slovacco-italiani: due fonti slovacche

Ponti interculturali slovacco-italiani: due fonti slovacche

Il libro presenta due eccellenti figure, attive nei rapporti interculturali tra Slovacchia e Italia. La loro scelta è stata motivata anche dalla rilevanza delle aree di cui si sono occupati, che sono la letteratura (Viliam Turcány) e l'arte figurativa (Ernest Zmeták). Sebbene sostanzialmente sia diverso il genere dell'attività dei due artisti, sia l'uno che l'altro sono arrivati a conclusioni identiche sulla creazione artistica in interazione con un'altra cultura. Il libro di Ducan Kovác-Petrovský diventa così un contributo all'arricchimento di questo dialogo, aprendo al lettore la porta per una più ampia conoscenza della storia culturale della Slovacchia.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Così ridevano
Così ridevano

Gianni Amelio
I cristiani e la Bibbia
I cristiani e la Bibbia

M. Rossignotti, Jean-Michel Poffet
La cantante
La cantante

Richard Schaukal, G. Bertocchini
Una bottiglia abbandonata nel mare
Una bottiglia abbandonata nel mare

Rina Pachioli, S. Givone
L'agente segreto
L'agente segreto

Joseph Conrad
Sull'esser-bambino
Sull'esser-bambino

Kolleritsch Alfred
Situazioni stramb
Situazioni stramb

Umansky Kaye
Scotta, scotta, la terra è cotta
Scotta, scotta, la terra è cotta

E. Baboni, Federica Crovetti, Monica Aga Rossi