La regina delle fate. Testo inglese a fronte

La regina delle fate. Testo inglese a fronte

Con "La regina delle fate", Edmund Spenser intese dare all'Inghilterra il poema epico che ancora le mancava; lo fece quando, sul trono, sedeva Elisabetta I Tudor, figlia di quell'Enrico VIII che, con lo scisma da Roma e la fondazione della Chiesa Anglicana, diede al paese una forte impronta nazionalistica. E celebrazione della rinnovata Inghilterra protestante è il poema di Spenser, come è celebrazione di Elisabetta, cantata sotto il nome di Gloriana, regina dell'immaginaria terra fatata che è, insieme, proiezione della realtà storica e spazio utopico di una nostalgia per una passata età dell'oro. Spenser progettò un poema immenso: dodici libri di dodici canti ciascuno. Ne portò a compimento solo sei; ma questi sei, più il frammento di un ipotetico libro settimo, danno un'idea compiuta della grandezza poetica di Spenser, della magia della sua lingua, della ricchezza delle sue conoscenze e aspirazioni. Questa è la prima traduzione integrale in italiano de "La regina delle fate". La sua presentazione vuole colmare una lacuna della cultura italiana, presso la quale Spenser poca fortuna ha goduto; quando invece continuo è stato il dialogo da lui intessuto con i nostri Petrarca, Ariosto, Tasso, Trissino, Castiglione, Guazzo.
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Nessuno è perfetto. L'arte di riciclare i propri difetti per migliorarsi la vita
Nessuno è perfetto. L'arte di riciclare...

Cantaroni Severina, Cazeaux Delia
Mike Tyson
Mike Tyson

Giuseppe Strazzeri, Joyce Carol Oates, G. Strazzeri
La forma cinematografica
La forma cinematografica

Sergej Michailovic Ejzenstejn, Marco Vallora, Paolo Gobetti, P. Gobetti
Il mio pesciolino
Il mio pesciolino

F. Novajra
La mia paperetta
La mia paperetta

F. Novajra
La mia fattoria
La mia fattoria

Francesca Ferri, F. Novajra
Analisi finanziaria con Excel
Analisi finanziaria con Excel

Giovanni Distefano, Mauro Benassi