La regina delle fate. Testo inglese a fronte

La regina delle fate. Testo inglese a fronte

Con "La regina delle fate", Edmund Spenser intese dare all'Inghilterra il poema epico che ancora le mancava; lo fece quando, sul trono, sedeva Elisabetta I Tudor, figlia di quell'Enrico VIII che, con lo scisma da Roma e la fondazione della Chiesa Anglicana, diede al paese una forte impronta nazionalistica. E celebrazione della rinnovata Inghilterra protestante è il poema di Spenser, come è celebrazione di Elisabetta, cantata sotto il nome di Gloriana, regina dell'immaginaria terra fatata che è, insieme, proiezione della realtà storica e spazio utopico di una nostalgia per una passata età dell'oro. Spenser progettò un poema immenso: dodici libri di dodici canti ciascuno. Ne portò a compimento solo sei; ma questi sei, più il frammento di un ipotetico libro settimo, danno un'idea compiuta della grandezza poetica di Spenser, della magia della sua lingua, della ricchezza delle sue conoscenze e aspirazioni. Questa è la prima traduzione integrale in italiano de "La regina delle fate". La sua presentazione vuole colmare una lacuna della cultura italiana, presso la quale Spenser poca fortuna ha goduto; quando invece continuo è stato il dialogo da lui intessuto con i nostri Petrarca, Ariosto, Tasso, Trissino, Castiglione, Guazzo.
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Conoscere la borsa. Sim, mercato telematico, liquidazione per contanti
Conoscere la borsa. Sim, mercato telemat...

Giacomo Ferrari, Ferruccio De Bortoli
Graffiti dell'anima. Ediz. illustrata
Graffiti dell'anima. Ediz. illustrata

Re Alberto, Ferrari Angela
Appunti di diritto della navigazione. Parte speciale: 1
Appunti di diritto della navigazione. Pa...

Ferrarini Sergio, Righetti Giorgio
Roma. Madre matrigna
Roma. Madre matrigna

Ferrarotti Franco
La vita è tutta un quiz. Da «Lascia o raddoppia?» ad oggi. Con DVD
La vita è tutta un quiz. Da «Lascia o ...

Ferretti Claudio, Scaramucci Barbara