Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria linguistica della traduzione

Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria linguistica della traduzione

Il modello traduttivo presentato all'interno del volume si fonda sui risultati di alcune delle discipline che maggiormente hanno contribuito alla nascita e allo sviluppo di teorie della traduzione, la linguistica generale, la linguistica testuale, la semantica, linguistica e formale. Si tratta, più nello specifico, di un modello Senso.Testo, fondato sull'ipotesi che il processo traduttivo sia definibile come un duplice atto comunicativo, e applicato ad esempi tratti dalle lingue classiche.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Grande è il tuo nome. Per la 3ª classe elementare
Grande è il tuo nome. Per la 3ª classe...

Elisa Bragaglia, Fabiana Giuli, Elisa Pompilio
Scerbanenco. Cofanetto
Scerbanenco. Cofanetto

Scerbanenco Giorgio
Compendio di procedura penale
Compendio di procedura penale

Vittorio Grevi, Giovanni Conso
Diritto regionale
Diritto regionale

Paolo Cavaleri