Bilinguismo e traduzione. Dalla neurolinguistica alla didattica delle lingue

Bilinguismo e traduzione. Dalla neurolinguistica alla didattica delle lingue

La facoltà di acquisire più lingue è comune ad ogni essere umano, previo un adeguato addestramento, che può avvenire fin dalla nascita o in età adulta. Col variare dell'addestramento e dell'esperienza di ogni parlante, variano il livello e la tipologia del bilinguismo. Recenti studi neurolinguistici, infatti, avvalorano l'ipotesi che la "rappresentazione" delle lingue nel cervello si modifichi in relazione ai tempi e alle modalità di addestramento. Analizzando i risultati di importanti ricerche sui disturbi del linguaggio e sul comportamento linguistico non patologico di soggetti mono e plurilingui, le autrici individuano i punti nodali del dibattito scientifico sul bilinguismo. In particolare, l'attenzione è focalizzata sullo studio dei processi traduttivi umani, ambito di ricerca al crocevia tra scienze umane, formali e sperimentali.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Papy, ci sei? Ce la fai?? Sei connesso???
Papy, ci sei? Ce la fai?? Sei connesso??...

Marco Del Conte, Paolo Uzzi, Pino Campagna
Una donna tra due mondi. La mia vita all'ombra di Saddam Hussein
Una donna tra due mondi. La mia vita all...

Laurie Becklund, Zainab Salbi, Olivia Crosio, O. Crosio
Indovina come gioco
Indovina come gioco

Chiara Bordoni
I tesori di Angkor
I tesori di Angkor

Marilia Albanese
Diario di Letizia (Il)
Diario di Letizia (Il)

Margherita Belardetti
Deviazioni-Il Portiere-Soltanto odio
Deviazioni-Il Portiere-Soltanto odio

McBain Ed, McCrumb Sharyn
Indovina cosa mangio
Indovina cosa mangio

Chiara Bordoni
Anghelos
Anghelos

Alessia Rocchi
Vorrei che fosse lei
Vorrei che fosse lei

Lorenzo Licalzi
Terra
Terra

Alberto Bertolazzi