In Naples we don't say...

In Naples we don't say...

Usare alcune note espressioni pittoresche napoletane ti viene spontaneo quando sei nato e vissuto a Napoli, ma ti sei mai chiesto come una locuzione del tipo "Tene' 'e rrecchie 'e pulicàno" si traduca in inglese? Alcuni modi di dire sono assolutamente intraducibili in italiano (figuriamoci in inglese!) oppure non riescono a esprimere il vero senso delle parole. Miriam Landi in questo libro ci ha provato e il risultato è... esilarante!
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

  • Titolo: In Naples we don't say...
  • Autore: Miriam Landi
  • Curatore:
  • Traduttore:
  • Illustratore:
  • Editore: Rogiosi
  • Collana:
  • Data di Pubblicazione: 2022
  • Pagine: 136
  • Formato: Brossura
  • ISBN: 9788869504853
  • Società - Politica

Libri che ti potrebbero interessare

Der Petersdom
Der Petersdom

Gianfranco Crimi, H. Schulze
A tratti
A tratti

Annamaria Cacciatore
Un clandestino a Scollay Square
Un clandestino a Scollay Square

Colasanti Laura, Mellace Giuseppina
Sogno seduzione e sentimento
Sogno seduzione e sentimento

Chiara I., Cuccorese
Poemetti
Poemetti

De Cesare, Antonio
Stato di quiete
Stato di quiete

Di Braccio, M. Pia
Nel segno dell'amore
Nel segno dell'amore

Domenico Di Napoli
Gli sms in psicoterapia
Gli sms in psicoterapia

Gianmarco Manfrida
Il sogno di una vita
Il sogno di una vita

Rosamaria Di Stefano
Semplici emozioni
Semplici emozioni

Marco Faravelli
Emozioni camaleontiche
Emozioni camaleontiche

G. Paolo, Fasola
Este país millennium (En)
Este país millennium (En)

San Vicente, Félix