Spleen parigino. Prose poetiche

Spleen parigino. Prose poetiche

"Perché una nuova traduzione di "Spleen parigino" di Baudelaire? - si domanda nella prefazione al volume Tito Baldini, anticipando così l'indubbia curiosità di molti altri lettori. I testi importanti - argomenta Baldini nel prisma della cultura psicoanalitica che gli è propria- "vivono organicamente" per sempre, si modificano, si adattano ai tempi, alla psicologia dei popoli e anche a quella degli appassionati curatori-traduttori. La traduzione che vi approssimate a leggere - continua - merita attenzione perché nel suo implicito "parla" di una cura, quella dell'anima disperata e impossibilitata alla vita che diviene progressivamente meno monadica e difesa e incontra l'umano e diciamolo senza timore - la speranza, l' "area dell'illusione", spazio metaforico tra cose presenti e non, viventi e non. Spazio che dà vita all'uomo. Che dà vita all'arte."
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Arafat. L'uomo che non volle la pace
Arafat. L'uomo che non volle la pace

Rubin Barry, Colp Rubin Judith
Howard Hughes. Il denaro, la follia, il potere
Howard Hughes. Il denaro, la follia, il ...

Bruno Jappelli, Michael Drosnin
Con te e senza di te
Con te e senza di te

G. D. Pietrini, Anand (Swami) Videha, Osho
Paper Alexandros
Paper Alexandros

Disney Walt
La scuola oggi
La scuola oggi

Donatella Purger, Marco Ludovico
Calliphora
Calliphora

Annamaria Biavasco, Patricia Cornwell
La briganta
La briganta

Maria Rosa Cutrufelli
Istantanee di morte
Istantanee di morte

Jonathan Kellerman, Tullio Dobner, T. Dobner