Spleen parigino. Prose poetiche

Spleen parigino. Prose poetiche

"Perché una nuova traduzione di "Spleen parigino" di Baudelaire? - si domanda nella prefazione al volume Tito Baldini, anticipando così l'indubbia curiosità di molti altri lettori. I testi importanti - argomenta Baldini nel prisma della cultura psicoanalitica che gli è propria- "vivono organicamente" per sempre, si modificano, si adattano ai tempi, alla psicologia dei popoli e anche a quella degli appassionati curatori-traduttori. La traduzione che vi approssimate a leggere - continua - merita attenzione perché nel suo implicito "parla" di una cura, quella dell'anima disperata e impossibilitata alla vita che diviene progressivamente meno monadica e difesa e incontra l'umano e diciamolo senza timore - la speranza, l' "area dell'illusione", spazio metaforico tra cose presenti e non, viventi e non. Spazio che dà vita all'uomo. Che dà vita all'arte."
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

La saga di Elric di Melniboné. 2.
La saga di Elric di Melniboné. 2.

R. Rambelli, Michael Moorcock
L'ultima spia
L'ultima spia

Gayle Lynds, N. Giuliano
L'utopia dell'asilo. Il diritto di asilo in Italia nel 2005
L'utopia dell'asilo. Il diritto di asilo...

ICS Consorzio ital. di solidarietà, ICS Consorzio italiano di soli
Voli segreti. Il rapporto del Consiglio d'Europa sulle operazioni coperte della CIA negli Stati europei
Voli segreti. Il rapporto del Consiglio ...

Riccardo Noury, A. Ongaro, G. D'Alconzo, Amnesty International