Le tre corone in Spagna. Con appendici cervantine in Italia

Le tre corone in Spagna. Con appendici cervantine in Italia

I dialoghi intertestuali fra le tre "corone" italiane (Dante, Petrarca e Boccaccio) e gli autori di lingua castigliana si sviluppano lungo molti secoli di letteratura iberica: dagli albori bassomedievali della poesia allegorico-dantesca al trionfo della narrazione all'italiana con Cervantes, attraverso i mondi della poesia, del teatro, della novella. I primi tre capitoli del volume ricostruiscono la storia di tali dialoghi, mostrando come e quando i testi italiani giunsero nella penisola iberica e come furono accolti e imitati in lingua castigliana, in un lungo e articolato processo di traduzione e mediazione culturale. Ogni capitolo è corredato da un esercizio didattico che si propone di approfondire alcuni aspetti inerenti all'argomento preso in considerazione. Due ricche appendici, infine, provano a rovesciare la prospettiva del dialogo: l'indagine qui si sposta dalle fortune dei tre maestri italiani in Spagna, alla penetrazione del capolavoro cervantino (il Don Chisciotte) e di altre opere dell'autore spagnolo nel mondo non sempre ospitale della letteratura italiana. Non solo dialogo fra culture, quindi, ma talvolta anche conflitto di culture.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Un telefono tutto d'oro
Un telefono tutto d'oro

Margaret Mahy, Marina Baruffaldi, Robert Staermose
Il gatto di Natale
Il gatto di Natale

John Lawrence, Robert Westall, Gabriella Paulucci
La casa che se ne andò
La casa che se ne andò

Laurence Hutchins, Pat Hutchins, Chiara Arnone
L'isola di Abelardo
L'isola di Abelardo

Steig William
Finferli caldi
Finferli caldi

Andrea Molesini
Wizzil
Wizzil

Quentin Blake, William Steig, Chiara Carminati