Translation: transfer, text and topic. Ediz. multilingue

Translation: transfer, text and topic. Ediz. multilingue

Questo volume è nato dalle relazioni al convegno sulla traduzione, tenuto a Londra all'Istituto Italiano di Cultura nell'ottobre del 2007. I saggi iniziali trattano problemi teorici di traducibilità; il tema delle parole già straniere nel testo di partenza fa da ponte fra la sezione teorica e quella traduttologica. Viene discussa la stilistica della traduzione e successivamente si esaminano le traduzioni di Boccaccio e di Machiavelli, le rese in dialetti italiani, l'autotraduzione di Pirandello, e le poesie di Cristina Rossetti.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Alessandro il Grande
Alessandro il Grande

Johann Gustav Droysen, Luigi Alessio
Critica del giudizio
Critica del giudizio

Kant Immanuel
Antropologia dal punto di vista pragmatico
Antropologia dal punto di vista pragmati...

Immanuel Kant, Alberto Bosi, P. Chiodi
Critica della ragion pura
Critica della ragion pura

Immanuel Kant, Pietro Chiodi
Attacco fatale
Attacco fatale

Nevil Shute
Small world
Small world

S. Winchester, Martin Parr
Appartamenti per signore sole
Appartamenti per signore sole

Lidia Conetti Zazo, Masako Togawa
Fuoco sacro
Fuoco sacro

Bruce Sterling
Buddha vivente
Buddha vivente

Leopoldo Carra, Paul Morand