La navette B1. Ediz. francese

La navette B1. Ediz. francese

Perché "La Navette"? Perché se si vuole imparare una lingua - impresa tettonica é opportuno disporre di un mezzo pratico, sicuro foss.anche lento, che per tappe, faccia la spola tra un punto di partenza e uno d.arrivo e, qualora necessario, passi e ripassi per le stesse tratte, approfondendone panorama e carattere ad ogni passaggio. Perché per noi "neo-latini" é un "francesismo", come tale, dunque, una parola "meticcia", entrata nell'uso italiano con il quasi isomorfico "la navetta". E, secondo illustri, per i quali nutriamo sentimenti d'affinità elettiva, "l'avenir est au métissage". Perché parlare per comunicare o, come piacerebbe ai nostri antenati, i Greci, per "dialogare" (nel senso tanto di "annodare concetti", quanto di "sciogliere i nodi") é "intessere un discorso", la lingua come spola che corre a tessere concetti tra trama e ordito (immagine cara, quasi archetipo, alla mitologia africana e mediterranea). Perché é un'idea-sentimento che può, pertanto, ambire di trovare una pur modesta dimora, chissà, germinando, nella grande Terra della "Francophonie".
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Il viaggio dell'anima. Testo greco e latino a fronte
Il viaggio dell'anima. Testo greco e lat...

M. Simonetti, Piero Boitani, Giuseppe Bonfrate, Manlio Simonetti
Diana. La vita e il mito
Diana. La vita e il mito

Sarah Bradford, Elisabetta Valdré
Il Cristo dell'Islam. Scritti mistici
Il Cristo dell'Islam. Scritti mistici

Al-Husayn Ibn Mansur al-Hallaj, Al-Hallâj, Alberto Ventura
Oltre ogni illusione
Oltre ogni illusione

Thu Huong Duong, S. Lauzi
Tre voli
Tre voli

Chiara Zocchi
Una perfetta giornata perfetta
Una perfetta giornata perfetta

Martin Page, Roberto Rossi