La revision bilingue: principes et pratiques

La revision bilingue: principes et pratiques

L'opera fornisce un'introduzione ai metodi e alla pratica della revisione bilingue francese-italiano. L'attività della revisione di traduzioni è un'operazione complessa, svolta da una professionista (il revisore) che conosce in modo approfondito la lingua di partenza e la lingua d'arrivo, e che verifica la coerenza del testo tradotto rispetto a quello di partenza, oltre che la sua adeguatezza in vista delle esigenze del destinatario. Il volume, destinato agli studenti di lingue straniere, è caratterizzato da un'introduzione teorica a questa pratica professionale, fatta di principi e di parametri rigorosi, e da una parte applicativa, costituita da dieci esercizi di revisione bilingue.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Dialoghi con un omeopata
Dialoghi con un omeopata

Roberto Gava, Zalman J. Bronfman, L. Marchetto
Storia di un'anima
Storia di un'anima

Teresa di Lisieux (santa)
Halloween da costruire senza forbici né colla. Ediz. illustrata
Halloween da costruire senza forbici né...

Argentina Giorgetti, Vincenzo Mazza