Facilità difficile. Dificil facilidad. La traduzione in spagnolo. Teoria e pratica

Facilità difficile. Dificil facilidad. La traduzione in spagnolo. Teoria e pratica

La traduzione di due lingue così affini come l'italiano e lo spagnolo presenta molte più insidie di quanto non appaia in un primo momento. è di particolare importanza individuare e contestualizzare il rapporto tra la lingua di partenza e quella d'arrivo, prestando attenzione agli errori fossilizzati e alle frequenti false analogie. Questo volume è pensato come utile strumento per affrontare i possibili problemi presenti nella traduzione dall'italiano allo spagnolo. L'approccio, fondamentalmente pratico, è corredato dai riferimenti teorici essenziali alla scelta delle strategie traduttive più adatte. Sono state evidenziate le somiglianze e le diversità delle due lingue mediante un'analisi contrastiva ed esaustiva. Oltre i numerosi riferimenti bibliografici citati per stimolare il lettore ad approfondire gli argomenti, si propongono approfondimenti lessicali, esaminando alcuni brani, tradotti e commentati, appartenenti a diverse tipologie testuali.
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Vedute di Palermo
Vedute di Palermo

Troisi Sergio
Conoscere l'Etna. Guida ai percorsi del parco regionale
Conoscere l'Etna. Guida ai percorsi del ...

Giuseppe Vitali, Giuseppe Riggio
Ori antichi di Calabria
Ori antichi di Calabria

Cavalcanti Ottavio
Paesaggi italiani
Paesaggi italiani

Marco Goldin
Pirandello capocomico
Pirandello capocomico

Alessandro Tinterri, Alessandro D'Amico