Porta Capuana

Porta Capuana

I testi di Gaetano Valeriani presentati da Patricia Bianchi possono a giusta ragione essere considerati nella prospettiva di una linguistica percezionale riferita al passato: grazie all'osservazione del giornalista letterato vediamo infatti ambienti particolari della Napoli ottocentesca e percepiamo la variegata stratificazione sociale di una metropoli in cui convivono usi linguistici tra loro molto diversificati. Pensiamo per esempio a ciò che Valeriani scrive da un lato di quella particolarissima Torre di Babele che era (ed è) Porta Capuana, dall'altro lato degli ambienti culturali cittadini in cui sono coltivati gli studi grammaticali e linguistici. Se forse nello scritto di Valeriani affiora in qualche modo il compiacimento folclorico di chi osserva un mondo percepito come distante ed esotico, è indubbio che le pagine di Valeriani contengono informazioni rilevanti giustamente messe in luce e valorizzate. La testimonianza più importante è appunto quella che dimostra che anche all'inizio dell'Ottocento l'italiano conviveva (certo non solo a Napoli) con il dialetto e con l'italiano locale.
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Il campione
Il campione

P. D'Altan, M. Scaldini, Mal Peet
Madre di diecimila figli
Madre di diecimila figli

M. Moresco, Christel Martin, Lorette Nobécourt
Il codice di Newton
Il codice di Newton

M. C. Pasetti, Rebecca Stott
Ruby e la foresta incantata
Ruby e la foresta incantata

Jodie Brownlee, Blasco Pisapia, M. Bartocci
Perché agli uomini piacciono le curve & le donne adorano i diamanti
Perché agli uomini piacciono le curve &...

Alan S. Miller, R. Marasco, Satoshi Kanazawa
La regola del buio
La regola del buio

Greg Iles, R. Marasco
Il pettirosso
Il pettirosso

Jo Nesbø, Giorgio Puleo
Il poeta è tornato
Il poeta è tornato

A. Rusconi, Michael Connelly
Nome della vittima: nessuno
Nome della vittima: nessuno

Alexandra Marinina