Tradurre. Storie, teorie, pratiche dall'antichità al XIX secolo. Nuova ediz.

Tradurre. Storie, teorie, pratiche dall'antichità al XIX secolo. Nuova ediz.

Il libro presenta al lettore le diverse declinazioni che il termine traduzione ha assunto nel corso del tempo ponendo una parallela attenzione alle figure dei traduttori, tanti dei quali tra quelli presentati sono spesso marginali o del tutto assenti nelle storie della traduzione. La nuova edizione presenta una veste aggiornata dell’opera con numerosi apparati e un’organizzazione del volume che lo rendono uno strumento ancora più agile per lo studente universitario che si avvicini alla storia della traduzione ma anche per un lettore più formato e “addetto ai lavori” che intenda utilizzare questa storia della traduzione come testo di consultazione e approfondimento.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Quattro fiabe
Quattro fiabe

Puskin Aleksandr
Notes et souvenirs. Diario (1870-1884)
Notes et souvenirs. Diario (1870-1884)

N. Rettmeyer, Giuseppe De Nittis, E. Mazzoccoli
Su quella collina della Murgia
Su quella collina della Murgia

Scardaccione Aurelio
Il teatro della memoria. Un foglio del Libro delle città pugliesi
Il teatro della memoria. Un foglio del L...

Francesco A. Santoro, Mario Neve