Fedele, a modo mio. Saggi sulla traduzione poetica

Fedele, a modo mio. Saggi sulla traduzione poetica

Saggistica letteraria. Critica letteraria. Traduzione. Michael Palma, uno dei più rilevanti traduttori contemporanei di Dante, discute l'arte della traduzione e l'amicizia letteraria in undici saggi geniali e arguti, e in un'intervista. Nella prima sezione, Palma parla del proprio retaggio italiano e dell'influsso dello stesso nella sua scelta di diventare traduttore, parla dei pregi comparativi di diversi stili di traduzione e dei propri metodi nel tradurre la poesia da una lingua all'altra. La seconda sezione consta di omaggi a quattro amici e mentori, tra cui gli illustri poeti-traduttori John Frederick Nims e Daniel Hoffman. La terza sezione è un'intervista all'autore di Marc Alan Di Martino.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Scienze e conoscenze. Per la Scuola media: 1
Scienze e conoscenze. Per la Scuola medi...

Aloj Totaro Eugenia, Russo Bartolomeo, Arbia Nicola
Scienze e conoscenze. Per la Scuola media. 2.
Scienze e conoscenze. Per la Scuola medi...

Nicola Arbia, Eugenia Aloj Totaro, Bartolomeo Russo
Scienze e conoscenze. Per la Scuola media: 3
Scienze e conoscenze. Per la Scuola medi...

Aloj Totaro Eugenia, Russo Bartolomeo, Arbia Nicola
Scienze e conoscenze. Per la Scuola media
Scienze e conoscenze. Per la Scuola medi...

Aloy Totaro Eugenia, Russo Bartolomeo, Arbia Nicola