di Investigatore Biblico, Saverio Gaeta Tradurre è sempre un'attività che implica interpretazione, poiché le parole che vengono scelte sono il filtro attraverso cui si accede al senso originale di un'opera. Questo vale per ogni libro,...
di La traduzione, declinandosi nei vari ambiti in cui prende forma, si presenta come un "atto di cultura". Da ciò deriva l'insostenibilità di un'idea di traduzione basata su principi di universalità...
di M. Teresa Sanniti Di Baia Quali sono i fattori che permettono a tutti i parlanti di impossessarsi di un sistema linguistico, e a molti di più di uno, nonostante le grosse differenze ambientali, culturali e sociali, oltre che...
di Elettra Ercolino, T. Anna Pellegrino - Forme e uso - Contesti d'uso con esempi di parlato - esercizi di diversa tipologia - Letture autentiche - Attività ludiche
Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalità illustrate nella cookie policy.
Se vuoi saperne di più consulta la cookie policy. Proseguendo la navigazione del sito acconsenti all'uso dei cookie.
Accetta