Dizionario giuridico-Dictionnaire juridique. Francese-italiano, italiano-francese

Dizionario giuridico-Dictionnaire juridique. Francese-italiano, italiano-francese

Italia e Francia hanno radici giuridiche comuni che si fondano sul diritto romano e sulla codificazione napoleonica; questo potrebbe indurre a ritenere superfluo un dizionario comparato di terminologia giuridica francese e italiana. In realtà termini apparentemente simili e di largo utilizzo hanno assunto nei due ordinamenti significati profondamente diversi, come risulta chiaro se si considerano, ad esempio, i casi di reato (in francese délit, crime o infraction, a seconda dei contesti), negozio giuridico (che necessita di una traduzione più articolata in francese) o tribunal de commerce (senza corrispondente traduzione italiana): ci si può quindi rendere conto dell'importanza di uno strumento che aiuti a comprendere le peculiarità e le differenze fra i due ordinamenti. Il "Dizionario giuridico Zanichelli" di Sylvain Lebertre e Carole Mauro, pubblicato originariamente in Francia da L.G.D.J, contiene i termini più importanti del diritto civile, penale, commerciale, societario, amministrativo e del lavoro. 520 pagine; oltre 14 000 voci e locuzioni.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

  • Titolo: Dizionario giuridico-Dictionnaire juridique. Francese-italiano, italiano-francese
  • Autore: Carole Mauro, Sylvain Lebertre
  • Curatore:
  • Traduttore:
  • Illustratore:
  • Editore: Zanichelli
  • Collana:
  • Data di Pubblicazione: 2004
  • Pagine:
  • Formato:
  • ISBN: 9788808192974
  • Diritto - Diritto

Libri che ti potrebbero interessare

Contagio letale
Contagio letale

Giancarlo Carlotti, Patrick Lynch
Omega
Omega

Patrick Lynch
Posta prioritaria
Posta prioritaria

Gianfranco Calligarich
Storia naturale dei ricchi. Etologia dei miliardari
Storia naturale dei ricchi. Etologia dei...

Richard Conniff, Stefania Cherchi