Letteratura-mondo italiana

Letteratura-mondo italiana

"Scrivere in una lingua straniera è un atto pagano perché, se la lingua madre protegge, la lingua straniera dissacra e libera" (Tahar Lamri). Quest'atto dissacratorio e, per certi aspetti, eretico - tanto nei confronti della lingua natia quanto di quella d'adozione - è l'aspetto fondamentale e distintivo della "letteratura-mondo italiana": la letteratura che autori di diversa madrelingua creano in italiano. Ma quali trasformazioni attua questa migrazione linguistica e culturale? Attraverso quali modalità essa agisce sulla nostra tradizione letteraria e sul nostro immaginario, modificandoli dall'interno? Quali sono gli esiti espressivi e le innovazioni linguistiche che questa ibridazione produce? Lo studio risponde a tali quesiti, analizzando per la prima volta la narrativa degli autori-mondo con approccio stilistico e valorizzando la qualità letteraria dei testi, per inscrivere a pieno titolo la letteratura-mondo nella letteratura italiana tout-court.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

I porci hanno le ali
I porci hanno le ali

Wodehouse, Pelham G.
Ondata di crimini a Blandings
Ondata di crimini a Blandings

Wodehouse, Pelham G.
Piombo e sangue
Piombo e sangue

Hammett Dashiell
Gimpel l'idiota
Gimpel l'idiota

Singer, Isaac Bashevis
La distruzione di Kreshev
La distruzione di Kreshev

Isaac Bashevis Singer, Bruno Oddera, B. Oddera
Quasi un santo
Quasi un santo

Tyler Anne
La ricreazione del savio
La ricreazione del savio

Bartoli Daniello
Racconti e prose (1863-1876). 1.
Racconti e prose (1863-1876). 1.

Vittorio Imbriani, F. Pusterla
Il tao di Winnie Puh
Il tao di Winnie Puh

Hoff Benjamin