Ciò che resta del fuoco. Testo francese a fronte

Ciò che resta del fuoco. Testo francese a fronte

Riprendendo e sollecitando una frase indecidibile e forse senza appartenenza posta a sigillare, commemorativamente, una delle precedenti opere di Derrida, "il y a là cendre" (là, vi è cenere; vi è la cenere: nella "Dissémination"), questo "polylogue" dipana, intreccia, annoda e disperde - attraverso un intersecarsi di voci maschili e femminili, anche responsive o rivolte alla voce dell'autore - il motivo della cenere in quanto resto sia di ciò che "fu" (feu) sia di ciò che è stato "dato al fuoco" (feu): così già nel titolo, anch'esso indecidibile e intraducibile, "Feu la cendre". Resto che non serba traccia né di sé né di niente, emblema della "traccia" in quanto cancellazione progressiva del percorso, la cenere, nel polylogue, è anche ciò che si consuma e si disperde di un grande rogo (di un olocausto), fatto di parole e di nomi (nomi comuni e nomi propri), di lettere rubate e di cartoline ("cartes postales"), di firme e di dediche: polvere del fuoco, ma per ciò stesso "polvere innamorata".
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

de la grammatologie
de la grammatologie

Jacques Derrida
Poesie
Poesie

Stèphane Mallarmè, Patrizia Valduga, Jacques Derrida
Filosofia del terrore. Dialoghi con Jurgen Habermas e Jacques Derrida
Filosofia del terrore. Dialoghi con Jurg...

G. Bianco, Jurgen Habermas, Giuseppe Bianco, Jacques Derrida, Federico Hermanin, F. Hermanin, Giovanna Borradori
Politiche dell'amicizia
Politiche dell'amicizia

Derrida Jacques
Limited inc.
Limited inc.

N. Perullo, Jacques Derrida