L'invisibilità del traduttore. Una storia della traduzione

L'invisibilità del traduttore. Una storia della traduzione

Questo libro traccia la storia della traduzione dal Diciassettesimo secolo a oggi. Il "traduttore invisibile", secondo quanto afferma Venuti, è quello che ha dominato la produzione di traduzioni nel mondo occidentale, attribuendo al testo tradotto l'illusione di essere l'"originale". Gli esempi tratti da numerose letterature presentano un panorama di quel predominio della traduzione scorrevole su altre strategie di traduzione che ha condotto a una determinata configurazione del canone delle letterature tradotte.
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Emmaus
Emmaus

Alessandro Baricco
Infinito nel palmo della mano (L')
Infinito nel palmo della mano (L')

T. Gibilisco, Gioconda Belli
Saper perdere
Saper perdere

David Trueba, P. Cacucci
Donne (Le)
Donne (Le)

A. Buzzi, T. Coraghessan Boyle