Il trapassato prossimo nell'italiano contemporaneo. Tra tradizione e innovazione

Il trapassato prossimo nell'italiano contemporaneo. Tra tradizione e innovazione

Il rapido passaggio dell'italiano da lingua della letteratura e dell'uso colto a lingua parlata ha portato con sé importanti cambiamenti, tuttora in corso, che hanno investito tutti i livelli linguistici: lessico, morfologia, sintassi, punteggiatura, semantica, testualità. Alla luce di questa situazione in movimento, e primariamente sulla base di un corpus di scrittura giornalistica contemporanea che si riferisce agli anni 2013-2017 e copre tutto il territorio nazionale, è stato individuato e sottoposto a verifica un uso nuovo del trapassato prossimo: il suo passaggio da tempo verbale anaforico (che trova il suo ancoraggio temporale in un punto di riferimento fissato dal discorso) a tempo verbale deittico (che si definisce a partire dal momento dell'enunciazione), con conseguente ampliamento del proprio ambito d'impiego. L'ipotesi avanzata in questo studio è che sia in corso una partita in cui si riassesta l'insieme dei tempi verbali del passato, che va tenuta in conto anche in prospettiva didattica, nell'insegnamento dell'italiano a stranieri, ambito che sta particolarmente a cuore all'autrice.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Storia del ritratto in cera
Storia del ritratto in cera

M. Doni, M. Bussagli, Julius Von Schlosser
Favole
Favole

Fedro
Pezzi di mare
Pezzi di mare

Melville Herman
Pensieri
Pensieri

Baruch Spinoza
In campagna
In campagna

Tozzi Federigo
Una brutta storia
Una brutta storia

Fedor Michajlovic Dostoevskij
Viaggio manganelliano
Viaggio manganelliano

Semprini Lorenzo
Nube e luce
Nube e luce

Prigioni Gabriele
Archivio celeste
Archivio celeste

Luban Wanda
Il terrone nordista
Il terrone nordista

D'Ambrosio Angelillo, Giuseppe
Strane nozze
Strane nozze

Angelo Pini, Elisa Amadori