Da Peter Pan a Neverland. Le molte vite della traduzione intersemiotica
Questo volume esplora Peter Pan e la vita di James M. Barrie narrata nel film "Neverland" come casi esemplari di traduzione intersemiotica, analizzando le strategie di riscrittura e riconfigurazione che hanno condotto queste storie dal teatro alla letteratura e al cinema. L’adattamento è qui inteso come pratica di semiosi secondaria, che rinegozia senso, forma e funzione dell’opera originaria nel passaggio tra ecosistemi mediali. Attraverso una lettura critica e comparativa, il libro indaga le diverse dimensioni della riscrittura, restituendo la vitalità mitopoietica di un testo in perenne metamorfosi.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa