Paese che vai... detto che trovi! Frasi idiomatiche in cinque lingue

Paese che vai... detto che trovi! Frasi idiomatiche in cinque lingue

Per chi si addentra nell'universo delle lingue straniere, il repertorio delle frasi idiomatiche rappresenta senza dubbio l'aspetto più curioso e al contempo più insidioso di trabocchetti. Un francese non aspetta "la manna dal cielo", ma che "le allodole cadano già arrostite", mentre un tedesco prende "due mosche con un coperchio" anziché "due piccioni con una fava". Le autrici forniscono, in ordine alfabetico, oltre trecento corrispondenze di proverbi e modi di dire, rispettivamente in inglese, francese, tedesco e spagnolo. Un libro di consultazione, ma anche il risultato di una profonda ricerca nell'immenso patrimonio linguistico-culturale che permea la quotidianità di più popoli e che ne svela la peculiare personalità.
Prodotto fuori catalogo

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Dizionario di mitologia e dell'antichità classica
Dizionario di mitologia e dell'antichitÃ...

Mary Gislon, Rosetta Palazzi
Frasi idiomatiche inglesi
Frasi idiomatiche inglesi

Rosetta Palazzi, Mary Gislon
Quante volte figliolo?
Quante volte figliolo?

M. Buckwell Gislon, Rosetta Palazzi, R. Palazzi, David Lodge, Mary Buckwell
Quante volte figliolo?
Quante volte figliolo?

M. Buckwell Gislon, Rosetta Palazzi, R. Palazzi, David Lodge, Mary Buckwell
Paese che vai... detto che trovi! Frasi idiomatiche in cinque lingue
Paese che vai... detto che trovi! Frasi ...

Rosetta Palazzi, Mary Gislon